Proverbs 27:1

HOT(i) 1 אל תתהלל ביום מחר כי לא תדע מה ילד יום׃
Vulgate(i) 1 ne glorieris in crastinum ignorans quid superventura pariat dies
Wycliffe(i) 1 Haue thou not glorie on the morewe, `not knowynge what thing the dai to comynge schal bringe forth.
Coverdale(i) 1 Make not thy boost of tomorow, for thou knowest not what maye happen todaye.
MSTC(i) 1 Make not thy boast of tomorrow, for thou knowest not what may happen today.
Matthew(i) 1 Make not thy boaste of to morow, for thou knowest not what maye happen to day.
Great(i) 1 Make not thy boost of to morowe for thou knowest not what maye happen to daye.
Geneva(i) 1 Boast not thy selfe of to morowe: for thou knowest not what a day may bring forth.
Bishops(i) 1 Make not thy boast of to morowe: for thou knowest not what a day may bring foorth
DouayRheims(i) 1 Boast not for to morrow, for thou knowest not what the day to come may bring forth.
KJV(i) 1 Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
KJV_Cambridge(i) 1 Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
Thomson(i) 1 Boast not of things of tomorrow; for thou knowest not what the coming day will bring forth.
Webster(i) 1 Boast not thyself of to-morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
Brenton(i) 1 Boast not of to-morrow; for thou knowest not what the next day shall bring forth.
Brenton_Greek(i) 1 Μὴ καυχῶ τὰ εἰς αὔριον, οὐ γὰρ γινώσκεις τί τέξεται ἡ ἐπιοῦσα.
Leeser(i) 1 Make no boast for thyself of the coming day; for thou knowest not what a day may bring forth.
YLT(i) 1 Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.
JuliaSmith(i) 1 Thou shalt not boast upon the day of the morrow, for thou shalt not know what a day shall bring forth.
Darby(i) 1 Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth.
ERV(i) 1 Boast not thyself of tomorrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
ASV(i) 1 Boast not thyself of to-morrow;
For thou knowest not what a day may bring forth.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Boast not thyself of to-morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
Rotherham(i) 1 Do not boast thyself of tomorrow, for thou knowest not what a day may bring forth.
CLV(i) 1 Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may generate."
BBE(i) 1 Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.
MKJV(i) 1 Do not boast yourself of tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
LITV(i) 1 Do not boast in the day of tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
ECB(i) 1 Halal not yourself in the day of tomorrow; for you know not what a day births.
ACV(i) 1 Boast not thyself of tomorrow, for thou know not what a day may bring forth.
WEB(i) 1 Don’t boast about tomorrow; for you don’t know what a day may bring.
NHEB(i) 1 Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
AKJV(i) 1 Boast not yourself of to morrow; for you know not what a day may bring forth.
KJ2000(i) 1 Boast not yourself of tomorrow; for you know not what a day may bring forth.
UKJV(i) 1 Boast not yourself of tomorrow; for you know not what a day may bring forth.
TKJU(i) 1 Do not boast yourself of tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
EJ2000(i) 1 ¶ Boast not thyself of tomorrow for thou knowest not what a day may bring forth.
CAB(i) 1 Boast not of tomorrow, for you do not know what the next day shall bring forth.
LXX2012(i) 1 Boast not of to-morrow; for you know not what the next day shall bring forth.
NSB(i) 1 Do not brag about tomorrow for you do not know what a day may bring.
ISV(i) 1 General Counsel Never brag about the day to come, because you don’t know what it might bring.
LEB(i) 1 Do not boast about tomorrow,* for you do not know what the day will bring.
BSB(i) 1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
MSB(i) 1 Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.
MLV(i) 1 Do not boast in yourself of tomorrow, because you do not know what a day may bring forth.
VIN(i) 1 Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
Luther1545(i) 1 Rühme dich nicht des morgenden Tages; denn du weißest nicht, was heute sich begeben mag.
Luther1912(i) 1 Rühme dich nicht des morgenden Tages; denn du weißt nicht, was heute sich begeben mag.
ELB1871(i) 1 Rühme dich nicht des morgenden Tages, denn du weißt nicht, was ein Tag gebiert.
ELB1905(i) 1 Rühme dich nicht des morgenden Tages, denn du weißt nicht, was ein Tag gebiert.
DSV(i) 1 Beroem u niet over den dag van morgen; want gij weet niet, wat de dag zal baren.
Giguet(i) 1 ¶ Ne te glorifie pas des choses de demain; car tu ne sais pas ce qu’enfantera le jour qui va venir.
DarbyFR(i) 1
Ne te glorifie pas du jour de demain, car tu ne sais pas ce qu'un jour enfantera.
Martin(i) 1 Ne te vante point du jour de demain; car tu ne sais pas quelle chose le jour enfantera.
Segond(i) 1 Ne te vante pas du lendemain, Car tu ne sais pas ce qu'un jour peut enfanter.
SE(i) 1 No te jactes del día de mañana; porque no sabes qué dará de sí el día.
ReinaValera(i) 1 NO te jactes del día de mañana; Porque no sabes qué dará de sí el día.
JBS(i) 1 ¶ No te jactes del día de mañana; porque no sabes qué dará de sí el día.
Albanian(i) 1 Mos u mburr me ditën e nesërme, sepse nuk di atë që mund të sjellë një ditë.
RST(i) 1 Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.
Arabic(i) 1 لا تفتخر بالغد لانك لا تعلم ماذا يلده يوم.
Bulgarian(i) 1 Не се хвали с утрешния ден, защото не знаеш какво ще роди денят.
Croatian(i) 1 Ne hvali se danom sutrašnjim jer ne znaš što danas može donijeti.
BKR(i) 1 Nechlub se dnem zítřejším, nebo nevíš, coť ten den přinese.
Danish(i) 1 Ros dig ikke af den Dag i Morgen; thi du ved ikke, hvad Dagen vil føde.
CUV(i) 1 不 要 為 明 日 自 誇 , 因 為 一 日 要 生 何 事 , 你 尚 且 不 能 知 道 。
CUVS(i) 1 不 要 为 明 日 自 夸 , 因 为 一 日 要 生 何 事 , 你 尚 且 不 能 知 道 。
Esperanto(i) 1 Ne fanfaronu pri la morgauxa tago; CXar vi ne scias, kion naskos la tago.
Finnish(i) 1 Älä kehu huomisesta päivästä; sillä et sinä tiedä, mitä tänäpänä tapahtuu.
FinnishPR(i) 1 Älä huomispäivästä kersku, sillä et tiedä, mitä mikin päivä synnyttää.
Haitian(i) 1 Pa fè grandizè pou sa ou pral fè denmen. Ou wè jòdi, ou pa konn denmen.
Hungarian(i) 1 Ne dicsekedjél a holnapi nappal; mert nem tudod, mit hoz a nap [tereád.]
Indonesian(i) 1 Jangan membual tentang hari esok, karena engkau tidak tahu apa yang akan terjadi nanti.
Italian(i) 1 Non gloriarti del giorno di domani; Perciocchè tu non sai ciò che il giorno partorirà.
ItalianRiveduta(i) 1 Non ti vantare del domani, poiché non sai quel che un giorno possa produrre.
Korean(i) 1 너는 내일 일을 자랑하지 말라 하루 동안에 무슨 일이 날는지 네가 알 수 없음이니라
PBG(i) 1 Nie chlub się ze dnia jutrzejszego; bo nie wiesz, coć przyniesie dzień dzisiejszy.
Portuguese(i) 1 Não te glories do dia de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.
Romanian(i) 1 Nu te făli cu ziua de mîne, căci nu ştii ce poate aduce o zi. -
Ukrainian(i) 1 Не вихвалюйся завтрішнім днем, бо не знаєш, що день той породить.